Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
22:30 

Правильный цветочек

snarka
snarkk @ yandex ru
Мы тут цветочки обсуждали, идеологически нагруженные растения, украшающие лицо земли, мундир героя, дневник товарища. Уважаемый Эрмон нашел изящное, и на удивление очевидное изображение



1.
Один на круче горной
Среди холодных скал,
Под синим небом гордый
Цветочек расцветал.
Не смог я удержаться -
Сорвал его скорей
И подарил прекрасной
Возлюбленной своей.

Припев:
Это был эдельвейс,
Маленький эдельвейс,
Хола-хи-ди хо-ла-ла,
Хола-хи-ди-хо.
Это был эдельвейс,
Маленький эдельвейс,
Хола-хи-ди хо-ла-ла,
Хола-хи-ди-хо.

2.
Знак верности сердечной,
Мужской любви залог -
На платье подвенечном
Как звездочка цветок.
Она у сердца рада
Носить цветочек мой,
И лучшей мне награды
Не надо никакой!

Припев.

3.
И так же без надежды
Мы проводили дни,
Пока цветочек нежный
Нас не соединил.
Любовью жизнь наполнил
И счастьем озарил
Единственный цветочек -
Как ей и мне ты мил!

Припев.

(Перевод Я. С. Семченкова)

1.
Ganz einsam und verlassen
An einer Felsenwand,
Stolz unter blauem Himmel
Ein kleines Blümlein stand.
Ich konnt' nicht wiederstehen,
Ich brach das Blümelein,
Und schenkte es dem schönsten,
Herzliebsten Mägdelein.

Refrain:
Es war ein Edelweiss,
Ein kleines Edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho!
Es war ein Edelweiss,
Ein kleines Edelweiss,
Holla-hidi hollala,
Hollahi diho!

2.
Sie trägt es treu in Ehren
An ihrem Sonntagskleid.
Sie weiss, dass dieses Sternlein
Ein Männerherz erfreut.
Sie trägt es mir zuliebe,
Und ich bin stolz darauf,
Denn diese zarte Blume
Schloss einst zwei Herzen auf.

Refrain.

3.
So einsam und verlassen,
Wie dieses Blümlein stand,
So standen wir im Leben,
Bis Herz zu Herz sich fand.
Ein Leben voller Liebe
Und Glück und Sonnenschein
Hat uns gebracht das kleine,
Einsame Blümelein.
(Das brachte uns das kleine,
Einsame Blümelein)

Refrain.

(Herms Niel, 1939)

@темы: песенко, с немецкой стороны

URL
Комментарии
2014-04-15 в 23:20 

N.G.J.
Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
RAD радует)) Спасибо герру Хермсу)
Хотя я всего один раз слышал, как немец его напевал

2014-04-15 в 23:42 

snarka
snarkk @ yandex ru
:beer:

URL
2014-04-15 в 23:44 

N.G.J.
Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
snarka, это моя сосед была :attr:

2014-04-16 в 02:55 

snarka
snarkk @ yandex ru
Какая у вас чудесная сосед, как это приятно, выйти на крылечко и послушать как сосед поет песню про эдельвейс :heart:

URL
2014-04-16 в 02:58 

snarka
snarkk @ yandex ru
А у меня эту песню поет только интернет... изображение

URL
2014-04-16 в 20:52 

N.G.J.
Пруссак знает все лучше, а чего он не знает, знает еще лучше.(с)
snarka, она пела её прямо на Курфюрстендамм)
А на крылечке никогда не поздно затянуть мелодию самому :)

2014-04-16 в 22:34 

snarka
snarkk @ yandex ru
и верно : )

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Снаркариум

главная